Roles of collocation in L2 oral proficiency revisited: Different tasks, L1 vs. L2 raters, and cross-sectional vs. longitudinal analyses
There is emerging evidence that collocation use plays a primary role in determining various dimensions of L2 oral proficiency assessment and development. The current study presents the results of three experiments which examined the relationship between the degree of association in collocation use (operationalized as t scores and mutual information scores) and the intuitive judgements of L2 comprehensibility (i.e. ease of understanding). The topic was approached from the angles of different task conditions (Study 1), rater background (first language or L1 vs. second language or L2) (Study 2) and cross-sectional vs. longitudinal analyses (Study 3). The findings showed that: (1) collocation emerged as a medium-to-strong determinant of L2 comprehensibility in structured (picture description) compared to free (oral interview) oral production tasks; (2) with sufficient immersion experience, L2 raters can demonstrate as much sensitivity to collocation as L1 raters; and (3) conversational experience is associated with more coherent and mutually-exclusive combinations of words in L2 speech, resulting in greater L2 comprehensibility development.